تولید
شده
شده
خدایا آنجایی؟ منم مارگارت
اثر
جودی بلوم
مترجم:
مهری محمودی
انتشارات:
قطره
تعداد صفحه: ۱۳۲
ژانر: نوجوان، داستان
جنسیت صدای مناسب: زن
سن صدای مناسب: نوجوان، جوان
دربارهی کتاب: «جودی بلوم» نويسندهی آثار تخيلی در فوريهی سال ۱۹۳۸ به دنيا آمد. بیشتر شهرت او به واسطهی کسب جايزهی «ملی آمريكا» در سال ۲۰۰۴ است که پيش از آن هيچ نويسندهی كودك و نوجوانی موفق به دريافت اين جايزهی معتبر نشده بود. او تعداد زيادی رمان و داستان بلند برای كودكان و نوجوانان نوشته است و بيشتر بچههای جهان با نامش آشنا هستند. آثار «بلوم» ركورد فروشی نزديك به ۸۰ ميليون نسخه را به دست آورده و به بيش از ۳۱ زبان زندهی دنيا ترجمه شده است. او كه خود را كتابخوانی مشتاق در تمام طول زندگی توصيف كرده است، نوشتن را از سالهای نخستين دبستان آغاز كرد. البته او جوايز ديگری همچون جايزهی سازمان كتابخانههای آمريكا، جايزهی مارگارت ادوارد و ... را نيز كسب كرده است. در مورد این داستان: مارگارت سایمون که حدودا دوازده ساله است، عاشق موی بلند، ماهی تن، بوی باران و چیزهای صورتی رنگ است. او که از نیویورکسیتی به حومه شهر نقل مکان کرده و نگران جور شدن با دوستان جدیدش است. در اولین دیدار و صحبت کردن در یک کلوپ با این دوستان، وارد عرصهی جدید زندگی خود میشود. اینجاست که مارگارت با خوشحالی احساس وابستگی به آنها میکند، اما هیچیک از آنها نمیتوانند باور کنند که مارگارت هیچ ایده و عقیدهی خاصی ندارد و مارگارت هم نمیتواند این حقیقت را بگوید که او میتواند هر چیزی را که در ذهنش است به آنها بگوید، مثلا درد دل کردن با خداوند.
یکی از شرایط عضویت در این گروه صداقت داشتن و خجالت نکشیدن است. در واقع در این داستان بلوم دغدغههای دختران نوجوان در سن بلوغ و شیوه برخورد با مشکلات را به خوبی بیان میکند، دغدغههایی که معمولا هیچگاه در موردشان حرفی زده نمیشود.
مارگارت، بانمک و اصیل است و افکار و احساساتش به خوبی بخش عمدهای از شخصیت او را نشان میدهد.
گزیدهای از متن کتاب:
مدیر تولید:
مهرآوا (مریم رحیمی)
کسانی که تا کنون به این کتاب پیشنهاد خوانش دادهاند:
نازنین مهیمنی
پیشنهادهایی که صاحب امتیاز کتاب ارائه کرده است:
—
این کتاب با نازنین مهیمنی کار خواهد شد