تولید
شده
شده
نامههایی برای تارانتا بابو
اثر
ناظم حکمت
مترجم:
احمد پوری
انتشارات:
نگاه
تعداد صفحه: None
ژانر: شعر
جنسیت صدای مناسب: مرد
سن صدای مناسب: میانسال
دربارهی کتاب: ناظم حکمت در مقدمهگونهای برای این منظومه توضیح میدهد که دوستی ایتالیایی در بحبوحه جنگ دوم و زمان حملهی موسولینی به حبشه در اتاق مسافرخانهای در رم نامههایی از مردی حبشی که پیش از او در آن اتاق بود و خطاب به همسرش تارانتا بابو نوشته بود، پیدا کرده و آنها را ترجمه کرده و برای ناظم فرستاده است. ناظم از زبان این دوست خیالی ایتالیایی ابتدا وضعیتی از ایتالیای درگیر جنگ دوم و اوضاع نابسامان اقتصادی و اجتماعی آن نشان داده و بعد در قالب نامههای مرد حبشی به همسرش یکی از دردناکترین و زیباترین مرثیههای قومی مظلوم را در برابر فاشیسم به نمایش گذاشته است. ناظم حکمت یکی از برجستهترین شاعران و نمایشنامهنویسان آزادیخواه لهستانیتبار ترکیه بود. حکمت در سرودن اشعارش، قالبهای شعر کهن را درهم ريخت و شعر نو ترکيه را بنيان نهاد. دريافت او آن بود که آن قالبها کلام او را زندانی وزن و قافيههای دشوار میسازد. با اين کار، او گسترهی وسيعتری را فراروی خود قرار داد که از مرزهای کشورش فراتر میرفت و جهانی را دربر میگرفت. ناظم حکمت را به جرأت میتوان پدر شعر نو ترکيه دانست. محتوای انسانی و آزادیخواهانهی اشعارش و سبک و زبانی را که برای سرودن برگزيده بود، شعر او را به فراسوی مرزهای ترکيه کشاند و محبوبيت او را دوچندان ساخت.
گزیدهای از متن کتاب:
مدیر تولید:
کارگاه اتفاق
پیشنهادهایی که صاحب امتیاز کتاب ارائه کرده است:
—
این کتاب با احمد پوری کار خواهد شد